Acoustic Calculation for Supersonic Turbulent Boundary Layer Flow | |
Li XL(李新亮)![]() ![]() ![]() ![]() | |
Source Publication | Chinese Physics Letters
![]() |
2009 | |
Volume | 26Issue:9Pages:094701-1-4 |
ISSN | 0256-307X |
Abstract | An approach which combines direct numerical simulation (DNS) with the Lighthill acoustic analogy theory is used to study the potential noise sources during the transition process of a Mach 2.25 flat plate boundary layer. The quadrupole sound sources due to the flow fluctuations and the dipole sound sources due to the fluctuating surface stress are obtained. Numerical results suggest that formation of the high shear layers leads to a dramatic amplification of amplitude of the fluctuating quadrupole sound sources. Compared with the quadrupole sound source, the energy of dipole sound source is concentrated in the relatively low frequency range. |
Keyword | Direct Numerical-simulation Sound |
Subject Area | 分层流 |
Indexed By | SCI ; EI ; CSCD |
Language | 英语 |
WOS ID | WOS:000269559000048 |
WOS Keyword | DIRECT NUMERICAL-SIMULATION ; SOUND |
WOS Research Area | Physics |
WOS Subject | Physics, Multidisciplinary |
Citation statistics | |
Document Type | 期刊论文 |
Identifier | http://dspace.imech.ac.cn/handle/311007/33060 |
Collection | 高温气体动力学国家重点实验室 |
Corresponding Author | Li XL(李新亮) |
Recommended Citation GB/T 7714 | Li XL,Fu DX,Ma YW,et al. Acoustic Calculation for Supersonic Turbulent Boundary Layer Flow[J]. Chinese Physics Letters,2009,26,9,:094701-1-4. |
APA | 李新亮,傅德薰,马延文,&高慧.(2009).Acoustic Calculation for Supersonic Turbulent Boundary Layer Flow.Chinese Physics Letters,26(9),094701-1-4. |
MLA | 李新亮,et al."Acoustic Calculation for Supersonic Turbulent Boundary Layer Flow".Chinese Physics Letters 26.9(2009):094701-1-4. |
Files in This Item: | Download All | |||||
File Name/Size | DocType | Version | Access | License | ||
26094701-0116w.pdf(1149KB) | 开放获取 | License | View Download |
Items in the repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
Edit Comment